logo angielski słówka

LEWA REKLAMA SLOWKA.PL

REKLAMA
Ocena:    5 / 5
Liczba głosów:    5
 

Alanis Morisette - Ironic

An old man turned ninety-eight - Staruszek skończył dziewięćdziesiąt osiem lat
He won the lottery and died the next day - Wygrał na loterii i zmarł natępnego dnia
It's a black fly in your Chardonnay - To jak czarna mucha w kieliszku Chardonnay
It's a death row pardon two minutes too late - To jak wyrok śmierci cofnięty o dwie minuty za późno
Isn't it ironic... don't you think? - Czyż to nie ironia? Nie sądzisz?

It's like rain on your wedding day - To jak deszcz w dzień twojego ślubu
It's a free ride when you've already paid - Jak darmowa przejażdżka opłacona z góry
It's the good advice that you just didn't take - Jak dobra rada, której nie posłuchałeś
Who would've thought... it figures - Bo kto by pomyślał... że się przyda

Mr. Play It Safe was afraid to fly - Pan Ostrożny bał się latać
He packed his suitcase and kissed his kids goodbye - Spakował walizkę i pożegnał się z dziećmi
He waited his whole damn life to take that flight - Całe swe cholerne życie czekał na tę podróż
And as the plane crashed down he thought - A gdy samolot spadał w dół pomyślał:
"Well isn't this nice..." - "Jakie to niemiłe..."
And isn't it ironic... don't you think? - Czyż to nie ironia? Nie sądzisz?

Well life has a funny way of sneaking up on you - Cóż, życie w zabawny sposób przyczaja się na ciebie
When you think everything's okay and everything's going right - Gdy myślisz, że wszystko jest ok, że wszystko idzie dobrze
And life has a funny way of helping you out when - Życie w zabawny sposób pomoże ci
You think everything's gone wrong and everything blows up - Gdy myślisz, że wszystko idzie źle, że wszystko wybucha ci
In your face - prosto w twarz

A traffic jam when you're already late - Korek na mieście, gdy już jesteś spóźniony
A no-smoking sign on your cigarette break - I zakaz palenia podczas twojej przerwy na papierosa
It's like ten thousand spoons when all you need is a knife - To jak dziesięć tysięcy łyżeczek gdy potrzebujesz tylko noża
It's meeting the man of my dreams - Jak spotkanie z mężczyzną moich marzeń
And then meeting his beautiful wife - A potem poznanie jego pięknej żony
And isn't it ironic... don't you think? - Czyż to nie ironia? Nie sądzisz?
A little too ironic... and yeah I really do think... - Troszkę zbyt ironiczne... Tak sądzę...


Tagi: , , , , , , ,

Zaproponuj zmianę
REKLAMA
MATERIAŁ DODAŁ:
default avatar
 
Zobacz innych Użytkowników
REKLAMA
Quiz do nauki angielskich idiomów. Piece of cake   Quiz do nauki angielskich idiomów. Piece of cake

 Quiz do nauki angielskich idiomów 
 



do góry
Copyright 2025 © slowka.pl Serwis należy do wydawnictwa Edgard jezykiobce.pl logo