Ocena:
1 / 5
Liczba głosów: 2
Jay-Z Ft. Alicia Keys - Empire State Of Mind
I used to cop in Harlem – byłem nic nie wart w Harlemie (dzielnica Nowego Jorku)
stash spot – pot. schowek na narkotyki
cruising down the street – jadąc powoli ulicą
sipping Mai-tai – sącząc drinka (Mai-tai, to drink zrobiony rumu białego i brązowego, soku cytrynowego, pomarańczowego, anasowego z plasterkiem cytryny)
sitting courtside Knicks and Nets give me high fives – siedząc na boisku Knicksów i Netsów (drużyny koszykarskie) przybijają mi piątkę
i can trip a referee – mogę przejść sie do sędziego
Concrete jungle – betonowa dżungla
I aint a crip tho, but i got a gang of n-ggas walking with my clique though – Choć nie jestem członkiem gangu, to mam grupę swoich ziomków
(tho – skrót od though, n-ggas – skrót od czarnuchy/ziomki, clique – grupa przyjaciół)
melting pot – miejsce, gdzie jednoczą się kultury
corners where we selling rocks – róg na którym sprzedawaliśmy narkotyki
a half of yall – połowa z was wszystkich (yall=you all)
girls need blinders so they can step out of bounds – dziewczyny potrzebują imprez żeby się wyszaleć
a pity on a whim – szkoda dla kaprysu
she got her bust out – ma swoją ucieczkę
addicted to the limelight – uzależniony od światła reflektorów (sławy)
empire state of mind - wyższy stan umysłu
Tagi:
słownictwo,
piosenka,
tłumaczenie,
nauka angielskiego,
tekst piosenki,
zwroty,
piosenki po angielskuZaproponuj zmianę